­

Santa Claus is coming…..

Di |Eventi|

25 dicembre 2014

E’ questo il settimo Natale della nostra Associazione ed è nostro desiderio fare a tutti un sentito augurio di pace e di prosperità. Che il Sole che rinasce illumini il nostro cammino e guidi le nostre iniziative! E che questi giorni trascorrano lieti, assieme a persone, animali, piante, libri ed ogni cosa che fa bella e degna di essere vissuta la nostra vita.

Renne

Babbo Natale, che anche quest’anno è passato in Associazione, ha lasciato nella calza appesa dai Boncini un piccolo dono, la traduzione dal greco di ben due excerptatratti dal CCAG Tomo IX Pars Altera:

De planetarum amuletis (De_planetarum_amuletis_(CCAG_IX;_2).pdf) e

De planetarum gemmis (De_planetarum_gemmis_(CCAG_IX,_2).pdf).

Si tratta di due brani tratti da un manoscritto del XV secolo, il Codex Holkhamicus 290, che mostrano un uso collaterale, ma non meno interessante dal punto di vista della storia del pensiero umano, della nostra disciplina. Un divertissement filologico, che proponiamo senza indugio anche ai nostri lettori.
Buon 2015! Buone Feste!

De planetarum gemmis

Di |Sezione Riservata, Traduzione testi antichi|

Clicca qui e continua a leggere!

Traduzione in inglese del saggio Perì toû idíou daímonos

Di |Eventi|

18 novembre 2014

Annunciamo con piacere la pubblicazione, nella sezione Articoli del sito, della traduzione in inglese del saggio Perì toû idíou daímonos(The_idios_daimon.pdf), che Lucia Bellizia presentò a Perugia il 21 luglio 2012, in occasione del IV Convegno internazionale di Astrologia; di questo evento, organizzato dall’ottima Meskalila Nunzia Coppola, Presidente dell’Associazione Culturale Jayavidya, è leggibile  – ricordiamo – un nostroreportage. Esiste un ponte tra la sfera celeste e quella umana? esiste un’entità che si pone quale intermediario tra le due, mettendo in contatto l’uomo e la divinità? In questo saggio è possibile trovare una disamina dei diversi approcci – filosofico, astrologico, teurgico – che furono propri del mondo greco antico sul tema del demone personale, e cioè su quell’entità che si pone come interprete dei desideri degli uomini presso gli Dei e degli ordini degli Dei presso gli uomini, e, per quanto attiene alla nostra disciplina, sull’oikodespotes e cioè il pianeta che regge il destino del singolo essere umano.

Buona lettura!

GenioAlato

Genio alato
Frammento di pittura murale databile tardo I sec. a.C.,
proveniente dal peristilio della villa di P.Fannius Synistor
in Boscoreale (Pompei).
Attualmente al Museo del Louvre – Parigi

De planetarum amuletis

Di |Sezione Riservata, Traduzione testi antichi|

Clicca qui e continua a leggere!